Home Films/DVD Asylum

Movies from comedy to drama to your favorite Hollyweird Star.

Re: Fine article on the art of dubbing

205.188.116.71

I much prefer films to be left in their native tounge (could never spell that word!)

Example: Das Boot, Wolfgang Petersons wonderful WW2 U-boat film, is much, much better with the actors speaking German. I don't mind English subtitles at all.
In the Dubbed version, the U-boat Captain looks and sounds ridiculous yelling out:...." Fire torpedo one!!"...When correctly he would yell out: "Los!!"

I also prefer Werner Herzogs films "un-dubbed".

Just my 2 cents
Russ


This post is made possible by the generous support of people like you and our sponsors:
  Sonic Craft  


Follow Ups Full Thread
Follow Ups


You can not post to an archived thread.